Sunđer Bob Kockalone (Serbian Cyrillic: Сунђер Боб Коцкалоне) is the Serbian dub of SpongeBob SquarePants. It was also aired in Bosnia and Herzegovina on Alternativna TV and in Montenegro on TV Vijesti. Nickelodeon also aired this dub in Bosnia and Herzegovina, Montenegro and North Macedonia. It is also part of International SpongeBob SquarePants.

General dubbing info

The main dub was made by television station B92 in the period from 2002-2017 was premiered on the same television station. It includes seasons 1-10. Seasons 6-10 were also aired on Nickelodeon. After B92 became O2, the dub stopped.

In 2017 and 2018, studio Gold Digi Net startted to for the really first time dubbed season 11 for Nickelodeon. Reason of the re-dub is currently unknown, since Nickelodeon premiered all season 6-onward episodes using the main dub.

All character and location translation are same in all dubs.


B92 dub (seasons 1-10) Solo dub (third movie)

Gold Digi Net dub (season 11-onward)

Character translations

Location translations


Episode translations



  • The second movie is dubbed, while the first movie is not. The first movie was shown subtitled and not dubbed. In the second movie, main (B92) cast came back.
  • The series has a huge popularity in Serbia. There are many DVDs, magazines, etc. The main Serbian dub (produced by and aired on B92) became a cult dub, so there were many disagreements with the fact that the dubbing studio became Gold Digi Net in 2017 and that B92 won't dub SpongeBob for a long time.
  • Coincidentally, the episode "SB-129" was renamed "SB-192" which is a reference to the network that airs SpongeBob in that country, B92.
  • The song "Sweet Victory" was dubbed, making this, Hebrew and Georgian the only dubs to have the song dubbed.
  • Mermaid Man and Triton have the same name in Serbian dub - Triton.
  • SpongeBob's voice is done by a woman, Vladislava Đorđević. She also voiced Mr. Krabs, Mermaid Man and all female characters. Vladislava became famous by voicing SpongeBob.
  • SpongeBob and Mr Krabs’ voices became masculine when Gold Digi Net started dubbing Season 11
International SpongeBob SquarePants series (VE)

AlbanianAlbanian (Bang Bang)Arabic (Nickelodeon)AzerbaijaniArmenianBrazilian PortugueseBengaliBulgarianCantoneseStandard Mandarin ChineseTaiwanese Mandarin ChineseCroatianCzechDanishDari/Persian/TajikDari/Persian/Tajik (IRIB)DutchEnglishEstonianEuropean PortugueseEuropean SpanishFilipinoFinnishFrenchFrisianGeorgianGermanGreekGujaratiHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKarachay-BalkarKoreanKurdishLatin American SpanishLatvianLithuanianMacedonianMalayMaoriNorwegianMongolianPolishPolish (former voice-over)RomanianRussianSorani (Kurdsat dub)Sorani (Pelistank dub)SerbianSlovakSloveneSlovene (former voice-over)SwedishTamilTeluguThaiTibetanTurkish (former dub)TurkishUkrainianUrduVietnameseVietnamese (former voice-over)WelshZaza

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.