Sunđer Bob Kockalone (Serbian Cyrillic: Сунђер Боб Коцкалоне) is the Serbian dub of SpongeBob SquarePants. It was also aired in Bosnia and Herzegovina on Alternativna TV and in Montenegro on TV Vijesti. Nickelodeon also aired this dub in Bosnia and Herzegovina, Montenegro and North Macedonia. It is also part of International SpongeBob SquarePants.

General dubbing info

The main dub was made by television station B92 (today/now O2) in the period from 2002-2017, and was premiered on the same television station. It includes seasons 1-10. Seasons 6-10 were also aired on Nickelodeon. After B92 became O2, the dub stopped, and it is currently unknown if O2 will agree to continue dubbing the series.

In 2014, studio Gold Digi Net re-dubbed episodes "Frozen Face-Off" and "It's a SpongeBob Christmas!" for a DVD. Voice actors in this dub tried very hard to imitate main dub voices.

In 2017 and 2018, studio Gold Digi Net startted to re-dubbing season 6 and for the really first time dubbed season 11 for Nickelodeon. Reason of the re-dub is currently unknown, since Nickelodeon premiered all season 6-onward episodes using the main dub.

All character and location translation are same in all dubs.


Main dub

Gold Digi Net Niš dub

Sandy Cheeks over Leah,Karen Plankton over R.O.B,Mrs. Puff , Pearl Krabs over Gina, Danielle Squarepants, Gemma Squarepants, Princess Daisy and all female charaters- Jadranka Pejanović

Gold Digi Net the sims freeplay dub (TV dup)

Character translations

Location translations


Episode translations



  • The second movie is dubbed, while the first movie is not. The first movie was shown subtitled and not dubbed. In the second movie, main (B92) cast came back.
  • The series has a huge popularity in Serbia. There are many DVDs, magazines, etc. The main Serbian dub (produced by and aired on B92) became a cult dub, so there were many disagreements with the fact that the dubbing studio became Gold Digi Net in 2017 and that B92 (today O2) won't dub SpongeBob anymore.
  • The song "Sweet Victory" was dubbed, making this, Hebrew and Georgian the only dubs to have the song dubbed.
  • Mermaid Man and Triton have the same name in Serbian dub - Triton.
  • SpongeBob's voice is done by a woman, Vladislava Đorđević. She also voiced Mr. Krabs, Mermaid Man and all female characters. Vladislava became famous by voicing SpongeBob.
  • SpongeBob and Mr Krabs’ voices became masculine when Gold Digi Net started dubbing Season 11.
International SpongeBob SquarePants (VE)

Albanian seriesAlbanian series (Bang Bang)Arabic series (Nickelodeon)Azerbaijani seriesArmenian seriesBrazilian seriesBengali seriesBulgarian seriesCantonese seriesStandard Mandarin Chinese seriesTaiwanese Mandarin Chinese seriesCroatian seriesCzech seriesDanish seriesDari/Persian/Tajik seriesDari/Persian/Tajik series (IRIB)Dutch seriesEnglish seriesEstonian seriesEuropean Spanish seriesFilipino seriesFinnish seriesFrench seriesFrisian seriesGeorgian seriesGerman seriesGreek seriesGujarati seriesHebrew seriesHindi seriesHungarian seriesIcelandic seriesIndonesian seriesIrish seriesItalian seriesJapanese seriesKannada seriesKarachay-Balkar seriesKorean seriesKurdish seriesLatin American Spanish seriesLatvian seriesLithuanian seriesMacedonian seriesMalay seriesMalayalam seriesMaori seriesNorwegian seriesMongolian seriesPolish seriesPolish series (former voice-over)Portuguese seriesRomanian seriesRussian seriesRussian series (2nd version)Russian series (voice-over)Sorani (Kurdsat dub)Sorani (Pelistank dub)Serbian seriesSlovak seriesSlovene seriesSlovene (former voice-over)Swedish seriesTamil seriesTelugu seriesThai seriesTibetan seriesTurkish series (former dub)Turkish seriesUkrainian seriesUrdu seriesVietnamese seriesVietnamese (former voice-over)Welsh seriesZaza series

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.