SpongeBob SquarePants (Filipino series) is the Filipino-dubbed version of SpongeBob SquarePants. It is part of International SpongeBob SquarePants.


SpongeBob SquarePants: Filipino dub

SpongeBob SquarePants first aired on the Radio Philippines Network (now known as the CNN Philippines) from 2002 to 2004. After RPN lost its rights of airing Nickelodeon shows, ABC (later known as TV5) launched Nick on ABC/TV5 in 2006.

SpongeBob SquarePants episodes were later dubbed for the first time into Filipino on August 11, 2008, three days after ABC was relaunched into TV5, making them the first Nick broadcaster on free TV to do so.

This time every 8:30 AM and 5:00 PM. The network ended its contract with Nickelodeon on June 30, 2010.

SpongeBob SquarePants was also aired on Q Channel 11 (now known as GMA News TV) weekday mornings until February 18, 2011. ABS-CBN launched Nick Time (later Nickelodeon on ABS-CBN) on July 26, 2010 at 8:30 AM under their Team Animazing time block.

SpongeBob SquarePants was among others shown during Nick Time, thus continuing the Filipino dub that was started by TV5.

However, ABS-CBN's airing of SpongeBob SquarePants was criticized for having a majority of episodes edited due to lack of time. SpongeBob SquarePants ended on October 8, 2011 and replaced by Go, Diego, Go!, The Penguins of Madagascar, and El Tigre: The Adventures of Manny Rivera on October 15, 2011.

After a week, SpongeBob SquarePants went back to air. Studio 23 (now known as ABS-CBN S+A), ABS-CBN's UHF affiliate, launched Nickelodeon on Studio 23 on October 4, 2010. Like its mother station ABS-CBN, programs are dubbed in Filipino/Tagalog. The Nickelodeon on Studio 23 block temporarily ended last October 2011 and returned last January 2012.

After 4 years, Nickelodeon on Studio 23 ended airing its block on January 16, 2014 to pave way for the airing of ABS-CBN S+A. Nickelodeon on ABS-CBN S+A was launched on January 20, 2014 and all of its shows are reverted to its original English language rather than Filipino-dubbed. For some time, the Filipino/Tagalog dub extended airing on TV5. However, this ended in late 2014.

The Filipino/Tagalog dub now airs weekdays in the morning on ABS-CBN. Since the launch of ABS-CBN's new soft-run channels, the show now airs on its new kids' channel, Yey! with the Filipino dub, airing in order (by season), thus replacing the now defunct airing on ABS-CBN S+A.

The show still airs on ABS-CBN every Sunday morning at 8:30am, airing one episode in syndication.[1]

However, in May 5, 2020, the National Telecommunications Commission has issued a cease-and-desist order on ABS-CBN's broadcast operations and later, in June 30, 2020, the Yey! channel has ceased to air due to the imposed alias cease-and-desist order. This leaves the local Nickelodeon channel becoming the only broadcaster of the show for sometime.

SpongeBob SquarePants on Nickelodeon Philippines

SpongeBob SquarePants has always been in English on Nickelodeon Philippines since a majority of Filipinos understand English, not needing a dub.

All shows on Nickelodeon Philippines are in English. The only difference is that some parts of SpongeBob SquarePants which were found not suitable were not included and removed in the Nickelodeon Philippines version.


Here is a partial list of the Filipino voice actors for the dub. The English names are used in this dub. Please see List of characters for all of the characters.

Rodolfo Baldonado, Jr. : SpongeBob SquarePants

Jojo Galvez: King Jellyfish, King Neptune, Mermaid Man, Patrick Star, Sheldon Plankton, Smitty Werbenjaegermanjensen, Tattle-Tale Strangler

Jefferson Utanes : Bubble Bass, David Hasselhoff, Dennis (movie), Mr. Krabs, Flats, Kevin C. Cucumber, Old Man Jenkins, Patchy the Pirate, Flying Dutchman

Archie de Leon: Jack Kahuna Laguna

Bernie Malejana: Barnacle Boy

Nica Rojo: Mrs. Puff, Pearl Krabs, Sandy Cheeks

Marvil Ramirez: Larry the Lobster, Squidward Tentacles


These episodes are the known ones to have been dubbed in Tagalog. This list is incomplete.

# Original title Premiere
Season 1
1a "Help Wanted" April 2003
1b "Reef Blower"
1c "Tea at the Treedome"
5a "Pizza Delivery" 2007
17b "Rock Bottom" 2007
25b "Patty Hype" 2008
Season 2
28 "Christmas Who?" November 20, 2014
31b "Squirrel Jokes" December 3, 2014
Season 3
Season 4
Season 5
81 "Friend or Foe" January 14, 2015
93a "Picture Day" March 9, 2015
Season 6
112b "Choir Boys" 2009
120a "No Hat for Pat" March 13, 2015
Season 7
135a "Back to the Past" March 20, 2015
139b "The Cent of Money" April 12, 2014
144b "Karate Star" May 24, 2014
146a "The Abrasive Side" May 31, 2014
Season 8
162 "Ghoul Fools" January 11, 2014
163b "Plankton's Good Eye" January 18, 2014
169b "SpongeBob's Last Stand" March 8, 2014
172a "Face Freeze!" January 25, 2014
177a "The Good Krabby Name" December 21, 2013
Season 9
179a "Extreme Spots" June 23, 2019
189 "SpongeBob You're Fired" April 2, 2014
Season 10
210b "Burst Your Bubble" December 9, 2018
211a "Plankton Retires" December 16, 2018
213a "Lost and Found July 17, 2017
213b "The Getaway" July 21, 2017
Season 12
249 "Sandy's Nutty Nieces" September 12, 2019
"Insecurity Guards"
253b "Biddy Sitting" February 29, 2020
254-255 "SpongeBob's Big Birthday Blowout" July 15, 2019
261a "Lighthouse Louie" February 10, 2020
263a "Who R Zoo?" February 29, 2020

Deleted/remained scenes

  • "Procrastination" - The scene in where SpongeBob looks out the window, all his friends are there, and Patrick rubbing Sandy with Sun Lotion then says, "Come on, SpongeBob!" and SpongeBob exercising were remained only on Nickelodeon Philippines airings.
  • "Your Shoe's Untied" - The scene where SpongeBob is watching a sea anemone "dancing" was removed due to unknown concerns only on Nickelodeon Philippines airings.


These shorts are the known ones to have been dubbed in Tagalog.

This list is incomplete, but you can help Encyclopedia SpongeBobia by expanding it.




Numerous SpongeBob-themed/sponsored events have been held in the Philippines. 

Television events


  • When this show was first aired on RPN-9, it was shown in original English audio.
  • None of the episodes' titles nor the characters' names are translated.
  • Unlike most other SpongeBob SquarePants international dubs, this version does not change the title of the series.
  • The theme song is not dubbed, and it is in English.


Wikipedia logo.jpg This page uses content from Wikipedia (originalauthors). Both Encyclopedia SpongeBobia and Wikipedia are licensed under the CC BY-SA 3.0 Unported license.

International SpongeBob SquarePants series (VE)

AlbanianAlbanian (Bang Bang)Arabic (Nickelodeon)AzerbaijaniArmenianBrazilian PortugueseBengaliBulgarianCantoneseStandard Mandarin ChineseTaiwanese Mandarin ChineseCroatianCzechDanishDari/Persian/TajikDari/Persian/Tajik (IRIB)DutchEnglishEstonianEuropean PortugueseEuropean SpanishFilipinoFinnishFrenchFrisianGeorgianGermanGreekGujaratiHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKarachay-BalkarKoreanKurdishLatin American SpanishLatvianLithuanianMacedonianMalayMaoriNorwegianMongolianPolishPolish (former voice-over)RomanianRussianSorani (Kurdsat dub)Sorani (Pelistank dub)SerbianSlovakSloveneSlovene (former voice-over)SwedishTamilTeluguThaiTibetanTurkish (former dub)TurkishUkrainianVietnameseVietnamese (former voice-over)WelshZaza

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.