Четвёртый сезон мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны», созданного бывшим морским биологом Стивеном Хилленбергом, транслировался с 6 мая 2005 года по 24 июля 2007 года. Этот сезон состоит из 20 эпизодов. Он начался с эпизодов «Ужас крабсбургера» и «Панцирь для мужчины», а закончился сериями «Самый лучший день» и «Подарок друга». Начиная с этого сезона, серии создавались без участия Стивена Хилленберга. В роли шоураннера и исполнительного продюсера сезона выступил Пол Тиббит.
Хилленберг планировал закрыть сериал после выхода полнометражного фильма, но в связи с высокими рейтингами мультсериала Nickelodeon принял решение продлить шоу на четвёртый сезон.
В ноябре 2004 команда озвучки сказала, что закончила работу над первыми 4 эпизодами, запланированными к показу на Nickelodeon в начале 2005 года. Том Кенни (голос Губки Боба в оригинальной озвучке) заявил: «Дети были счастливы наблюдать за героями в 3000-й раз». Также Кенни подметил, что это будет «то же самое шоу, та же самая губка».
На русский язык сезон был дублирован творческой группой студии «Арт-Дубляж» в 2006-2007 годах.
Список серий[]
| № сезона | № серии | Титульная карточка | Название | Дата выхода | ||
| 4 | 61a |
|
"Ужас крабсбургера" (англ. Fear of a Krabby Patty) |
|||
| "Красти Краб" работает 24 часа в сутки по коварному плану Планктона, что сводит работников с ума. | ||||||
| 4 | 61b |
|
"Панцирь для мужчины" (англ. Shell of a Man) |
|||
| Панцирь мистера Крабса сползает с него, но ему нужно встретиться с товарищами по флоту сегодня вечером и просит Губку Боба заменить его. | ||||||
| 4 | 62а |
|
"Потерянный матрас" (англ. The Lost Mattress) |
|||
| Губка Боб, Патрик и Сквидвард выбрасывают матрас мистера Крабса, когда узнают, что он для него неудобный. Но они не знают, что в матрасе были все деньги мистера Крабса. | ||||||
| 4 | 62b |
|
"Крабс против Планктона" (англ. Krabs vs. Plankton) |
|||
| Планктон подскальзывается в "Красти Краб" из-за скользкого пола и симулируя боль, судится с мистером Крабсом за крабсбургер. | ||||||
| 4 | 63 |
|
"Вы не видели мою улитку?" (англ. Have You Seen This Snail?) |
|||
| Губке Бобу присылают посылку "Набор Морского Супермена и Очкарика для игры в пэдлбол" и играя в игру, не обращает внимания на Гэри. | ||||||
| 4 | 64a |
|
"Ловкий кран" (англ. Skill Crane) |
|||
| Мистер Крабс устанавливает автомат с игрушками. Сквидвард увлекается новой игрой и хочет выиграть хотя бы 1 раз. | ||||||
| 4 | 64b |
|
"Хорошие соседи" (англ. Good Neighbors) |
|||
| Губка Боб и Патрик вступают в Ложу Хороших Соседей, что мешает Сквидварду спокойно провести выходной. | ||||||
| 4 | 65а |
|
"Всё на продажу" (англ. Selling Out) |
|||
| Мистер Крабс продаёт "Красти Краб" за большую сумму денег не понимая, что далее с ним станет все плохо. | ||||||
| 4 | 65b |
|
"Смешливые штаны" (англ. Funny Pants) |
|||
| Смех Губки Боба так надоел Сквидварду, что он придумывает пузырь смеха - орган, отвечающий за смех и говорит Бобу, что у него он скоро лопнет. | ||||||
| 4 | 66 |
|
"Недотёпы и драконы" (англ. Dunсes and Dragons) |
|||
| После случая на рыцарском поединке, Губка Боб и Патрик попадают в прошлое, где они должны спасти мир по пророчеству. | ||||||
| 4 | 67а |
|
"Породниться с врагом" (англ. Enemy In-Law) |
|||
| Планктон влюбляется в Бетси Крабс - маму мистера Крабса и идёт с ней на свидание не подозревая, что это ненастоящая любовь. | ||||||
| 4 | 67b |
|
"Морской Супермен и Малыш-Ковбой 6" (англ. Mermaid Man and Barnacle Boy 6: The Motion Picture) |
|||
| Губка Боб и Патрик сидят на собрании клуба "Морского Супермена и Очкарика" и узнав, что героев заменили решают снять свой фильм. | ||||||
| 4 | 68а |
|
"Патрик – умные штаны" (англ. Patrick SmartPants) |
|||
| Патрик и Губка Боб падают с обрыва и Патрик вставляет умную голову вместо своей обычной. | ||||||
| 4 | 68b |
|
"Сквид Боб Тентакл Штаны" (англ. SquidBob TentaclePants) |
|||
| Сквидвард и Губка Боб сливаются в единое целое после неудачного эксперимента Сэнди. | ||||||
| 4 | 69а |
|
"Красти взмывает ввысь" (англ. Krusty Towers) |
|||
| Мистер Крабс строит отель вместо "Красти Краба". ещё не зная, какими требовательными бывают постояльцы отеля. | ||||||
| 4 | 69b |
|
"Миссис Пафф, вы уволены" (англ. Mrs. Puff, You're Fired) |
|||
| Миссис Пафф увольняют, так как Губка Боб опять провалился и ставят на её место нового инструктора. | ||||||
| 4 | 70а |
|
"Эй, шимпанзе!" (англ. Chimps Ahoy) |
|||
| К Сэнди приезжают её спонсоры - шимпанзе из Техаса. Ей нечего показать, и Губка Боб и Патрик решают ей помочь. | ||||||
| 4 | 70b |
|
"Гость-призрак" (англ. Ghost Host) |
|||
| Летучий Голландец живёт у Губки Боба, пока его корабль находится в ремонте. | ||||||
| 4 | 71а |
|
"День рождения дочурки" (англ. Whale of a Birthday) |
|||
| У Перл день рождения, а мистер Крабс совсем не знает что ей подарить, и отправляет Губку Боба в магазин купить подарок. | ||||||
| 4 | 71b |
|
"Остров карате" (англ. Karate Island) |
|||
| Губка Боб и Сэнди попадают на Остров Карате. Губку заманивают в ловушку, а Сэнди идет спасать друга, сражаясь с противниками. | ||||||
| 4 | 72а |
|
"Не всё то золото" (англ. All That Glitters) |
|||
| Губка Боб ломает свою любимую лопатку и покупает новую блестящую лопаточку, и осознает, что сделал неправильный выбор. | ||||||
| 4 | 72b |
|
"Колодец желаний" (англ. Wishing You Well) |
|||
| Мистер Крабс строит колодец желаний, чтобы подзаработать, но не знает, что колодец на самом деле волшебный. | ||||||
| 4 | 73а |
|
"С чистого листа" (англ. New Leaf) |
|||
| Планктон объявляет, что сдается и начинает новую жизнь, а мистер Крабс подозревает, что здесь что-то не так. | ||||||
| 4 | 73b |
|
"Однажды укушен" (англ. Once Bitten) |
|||
| Гэри кусает Сквидварда, и он думает, что заразился Бредом Кусачей Улитки. | ||||||
| 4 | 74a |
|
"Трудный отпуск" (англ. Bummer Vacation) |
|||
| Мистер Крабс хочет отправить Губку Боба в отпуск, ведь если он этого не сделает, то ему придется заплатить штраф. | ||||||
| 4 | 74b |
|
"Мода на парик" (англ. Wigstruck) |
|||
| Рыбы-иглы издеваются над париком Недом и бросают его, а Губка Боб тем временем находит парик и носит его. | ||||||
| 4 | 75a |
|
"Сквидивительный вояж" (англ. Squidtastic Voyage) |
|||
| Губка Боб и Патрик попадают внутрь Сквидварда, чтобы извлечь застрявший в горле кларнетный мундштук. | ||||||
| 4 | 75b |
|
"Милашка" (англ. That's No Lady) |
|||
| Патрик маскируется под девушку, потому что какая-то рыба гонит его прочь из города. Патрик живет новой жизнью, пока в него не влюбляются мистер Крабс и Сквидвард. | ||||||
| 4 | 76a |
|
"Нечто" (англ. The Thing) |
|||
| Сквидварда заливает бетоном и он попадает в руки Губки Боба и Патрика. | ||||||
| 4 | 76b |
|
"Фокус-покус" (англ. Hocus Pocus) |
|||
| Губка Боб думает, что превратил Сквидварда в мороженое при помощи магии. | ||||||
| 4 | 77a |
|
"Довозить до слёз" (англ. Driven to Tears) |
|||
| Патрик сдает экзамен с первого раза и полуает водительские права в то время, как Губка Боб завидует ему. | ||||||
| 4 | 77b |
|
"Власть глупцов" (англ. Rule of Dumb) |
|||
| Королевский министр прибывает к Патрику и дает ему корону, так как считает, что он наследник престола. | ||||||
| 4 | 78a |
|
"Байкеры" (англ. Born to Be Wild) |
|||
| Губка Боб думает, что по городу ездит опасная банда байкеров - "Дикари". | ||||||
| 4 | 78b |
|
"Заклятые друзья" (англ. Best Frenemies) |
|||
| Мистер Крабс и Планктон объединяются, чтобы украсть секреный рецепт коктейля "Хлюпик", но не знают, что от него происходят побочные эффекты. | ||||||
| 4 | 79a |
|
"Розовый воришка" (англ. The Pink Purloiner) |
|||
| Губка Боб подозревает Патрика в краже его сачка для медуз, не подозревая, что он сделал для него особый подарок. | ||||||
| 4 | 79b |
|
"Сквидди-пупс" (англ. Squid Wood) |
|||
| Губка Боб делает мини-версию Сквидварда, потому что настоящий не хочет с ним играть. | ||||||
| 4 | 80a |
|
"Самый лучший день" (англ. Best Day Ever) |
|||
| У Губки Боба самый лучший день в жизни, но что-то идет не по плану и огорчается. | ||||||
| 4 | 80b |
|
"Подарок друга" (англ. The Gift of Gum) |
|||
| Патрик дарит Губке Бобу огромный шар жвачки, который ему совершенно не нужен. | ||||||
Интересные факты[]
- Это первый сезон, вышедший на DVD в двух частях.
- Это первый сезон, создававшийся без участия Стивен Хилленберга.





































