ФЭНДОМ


За историю мультсериала происходили ситуации, когда первоначально выбранное название эпизода не устраивало авторов либо оказывалось не совсем подходящим для эпизода. Тогда оригинальные названия заменяли другими, более подходящими. В этой статье содержатся все переименования эпизодов мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны».

Переименованные эпизоды

№ сезона Нынешнее название серии Титульная карточка Изначальное название
1 "Планктон!" Plankton! "Deep Cover"
(рус. Покрытие бездны)
1 "Капризные соседи" SB 2515-116 Friendly Fire "Friendly Fire"
(рус. Дружеский огонь)
1 "Дом, милый ананас" SB 2515-124 Home Sweet Home "Home"
(рус. Дом)
1 "Морской Супермен и Очкарик" Mermaid man "The Return of Mermaid Man and Barnacle Boy"
(рус. Возвращение Морского Супермена и Очкарика)
1 "Вечеринка медуз" SB 2515-118 Jellyfish Jam "Jellyfish Jamboree"
(рус. Медузья пирушка)
1 "Веселье" SB2515-121 F.U.N. "My Fair Plankton"
(рус. Мой прекрасный Планктон)
1 "Сквидвард – недружелюбный призрак" Squidward the Unfriendly Ghost title card "Squid's House of Wax"
(рус. Восковой домик кальмара)
1 "Я был подростком Гэри" I Was a Teenage Gary title card "Critical Condition"
(рус. Критическое состояние)
1 "СБ-129" SB-129 Два названия:


  • "SpongeBob 3000"
    (рус. Губка Боб 3000)
  • "How I Learned To Stop Worrying and Love the Sponge"
    (рус. Как я перестал бояться и полюбил Губку)
1 "Бумажка" The Paper title card "Lemons Out Of Lemonade"
(рус. Лимоны из лимонада)
1 "Карамба!" Карамба! "Argh!"
(рус. Арр!)
1 "Каменная бездна" Rock Bottom title card Два названия:


  • "The Wrong Bus"
    (рус. Неправильный автобус)
  • "The Bus"
    (рус. Автобус)
1 "Апрельские розыгрыши" Fools in April title card "April Fools"
(рус. Апрельские дураки)
1 "Лопатка Нептуна" Neptune's Spatula title card "The Spatula and the Stove"
(рус. Лопатка и плита)
1 "Морской Супермен и Очкарик 2" Mermaid Man and Barnacle Boy II title card "Twenty-five Words or Less"
(рус. Двадцать пять слов или меньше)
2 "У тебя шнурки не завязаны" Your Shoe's Untied "Your Shoe Untied"
(рус. Ваш ботинок развязан)
2 "Малышка-босс" BOSSY BOOTS TITLE CARD "Working Pearl"
(рус. Рабочая Перл)
2 "Большой розовый неудачник" Big Pink Loser "Single Pink Starfish"
(рус. Одна розовая морская звезда)
2 "Смертельный пирог" ПикчаСмертельныйПирог1 "Biscuits"
(рус. Бисквиты)
2 "Крабс-подделка" Imitation Krabs title card "Two Krabs Are Better Than One"
(рус. Два Крабса лучше одного)
2 "Ворми" ВормиСерия "Shoo Fly"
(рус. Кыш, муха!)
2 "Преступная жизнь" Life of Crime title card "Partners in Crime"
(рус. Соучастники)
2 "Я ваш поклонник" I'm Your Biggest Fanatic title card "Fanatics"
(рус. Фанаты)
2 "Невольники призрака" Shanghaied "You Wish"
(рус. Твоё желание)
2 "Добро пожаловать в «Чам Баккет»" Welcome to the Chum Bucket title card "The Big Game"
(рус. Большая игра)
2 "Крабсовая любовь" Krusty Love title card Два названия:


  • "Krabs in Love"
    (рус. Крабс влюбился)
  • "I Got You, Krabs"
    (рус. Ты в моих руках, Крабс)
2 "Матросское словцо" Sailor Mouth title card "Barnacles"
(рус. Кораллы!)
2 "Охотник на медуз" Охотник на медуз "The Jellyfish Stalker"
(рус. Медузовый сталкер)
2 "Жареные игры" Жареные игры "The Dueling Mascots"
(рус. Дуэль маскотов)
3 "Чужие водоросли всегда зеленее" Чужие водоросли всегда зеленее "Success for Losers"
(рус. Успех для неудачников)
3 "Губка Боб — спасатель" SpongeGuard on Duty title card "Summer Of Sponge"
(рус. Лето губки)
3 "Клуб «Губка Боб»" СпанчБобовскийКлуб "Forest Of Fear"
(рус. Лес ужаса)
3 "Мелочи не найдётся?" Can You Spare a Dime? title card "Down and Out in Bikini Bottom"
(рус. Вниз и наружу из Бикини Боттом)
3 "Прощай, двустворчатый моллюск" Rock-a-Bye Bivalve title card "Spongey Dearest"
(рус. Дорогой Губочка)
3 "Маляры" Wet Painters title card "Derek's Paint Story"
(рус. Красочная история Дерека)
3 "Видеокурс для сотрудников «Красти Краб»" КрастиКрабТренингВидео "All Aboard"
(рус. Все на борт)
3 "Морской Супермен и Очкарик 5" Mermaid Man and Barnacle Boy V "SuperFriends"
(рус. СуперПриятели)
3 "Моллюски" Clams title card "SpongeJaws"
(рус. Губчатые зубы)
3 "Второе рождение Крабса" Born Again Krabs title card "A Penny Saved"
(рус. Сэкономил пенни)
3 "Несчастный случай" I Had an Accident title card "Safety Freak"
(рус. Безумец в безопасности)
3 "Поход" The Camping Episode "Squidward Gets Mauled"
(рус. Сквидварда избивают)
3 "Армия Планктона" Армейка "Plankton's Last Stand"
(рус. Последняя линия обороны Планктона)
3 "Губка Боб и маньяк-душитель" Photofacefun com 1559728452 "Litter Bug"
(рус. Навозный жук)
3 "Море приколов" 1559384538582 "Naked Pants"
(рус. Голые штаны)
4 "Панцирь для мужчины" Shell of a man "Molting"
(рус. Линька)
4 "Вы не видели мою улитку?" Have You Seen This Snail "Where's Gary?"
(рус. Где Гэри?)
4 "Породниться с врагом" 1559666202332 "My Worst Friend's Wedding"
(рус. Свадьба моего худшего друга)
4 "Патрик – умные штаны" 1559715213934 "Abracamoron"
(рус. Абракаболван)
4 "Гость-призрак" Photofacefun com 1559902605 "Ghost House"
(рус. Призрак дома)
4 "Не всё то золото" Photofacefun com 1560015444 "Obsession"
(рус. Одержимость)
4 "Трудный отпуск" ТайтлкардТрудныйОтпуск987 Два названия:


  • "Bummer Summer"
    (рус. Трудное лето)
  • "Obligation Vacation"
    (рус. Обязательный отпуск)
4 "Фокус-покус" Снимок экрана (404) cut-photo.ru "Magic Sponge"
(рус. Магическая губка)
4 "Байкеры" Байкеры "The Wild Ones"
(рус. Дикари)
4 "Сквидди-пупс" Сквидди-пупс "Mini Squid"
(рус. Мини-кальмар)
5 "Друзья-шпионы" Spy Buddies.JPG "SpyBob"
(рус. Боб-шпион)
5 "Крабс а ля Мод" Снимок экрана (443) cut-photo.ru "Krabby Puck"
(рус. Красти Шайба)
5 "Американские горки" Американские горки "Coaster Cowards"
(рус. Каботажные трусы)
5 "Баккет, милый Баккет" IMG 20190623 064036 682 "The Krusty Bucket"
(рус. Красти Ведро)
5 "Блэкджек" Снимок экрана (480) cut-photo.ru (1) "In Search Of Ma and Pa Sponge"
(рус. В поисках Мамы и Папы Губки)
6 "Дорога к крабсбургерам" Krabby Road "Krabby Tunes"
(рус. Крабовые мелодии)
6 "Нос не знает" No Nose Knows "Patrick Picks a Nose"
(рус. Патрик ковыряет в носу)
6 "Губка Боб Квадратные Штаны и Большая Волна" Губка Боб Квадратные Штаны и Большая волна "The Secret of Kahuna Laguna"
(рус. Тайна Кахуны Лагуны)
6 "Полезное ископаемое" Porous Pockets "The Truth Of Gold"
(рус. Золотая правда)
6 "Хрустомялки" Krusty Krushers "The Garbage Men"
(рус. Мусорные парни)
6 "Дедушка-пират" Grandpappy the Pirate "Krabs' Grandad"
(рус. Дедуля Крабса)
6 "Наивные штаны" Снимок экрана (70) cut-photo.ru "Gullibob"
(рус. НаивБоб)
6 "Бесшапочный Патрик" No Hat For Pat title card "Patrick Star Tour Guide"
(рус. Патрик-экскурсовод)
6 "Губка Боб, застрявший в холодильнике" Truth or Square Два названия:


  • "Stuck in the Freezer"
    (рус. Застрял в холодильнике)
  • "The Great Escape!"
    (рус. Великий побег)
6 "Стычка с Тритоном" The Clash of Triton "Neptune's Party"
(рус. Вечеринка Нептуна)
7 "Тентакл-видение" Tentacle-Vision "Squid TV"
(рус. Сквид ТВ)
7 "Губка – звезда телевидения" Model Sponge "SpongeModel"
(рус. Губка-модель)
7 "Наведём чистоту в Бикини Боттом" Снимок экрана (160) cut-photo.ru "The Squid Who Cleaned Up Bikini Bottom"
(рус. Кальмар, который убрался в Бикини Боттом)
7 "Обед из одного блюда" DGUvfawV6epVABU8dKS3GRLGbpd "Plankton Got Served"
(рус. Планктон подан)
7 "Мелочь – тоже деньги" 300px-139b "The Smell of Money"
(рус. Запах денег)
7 "Добро пожаловать в Бикини Боттом Треугольник" ББТ "Welcome to the Bermuda Triangle"
(рус. Добро пожаловать в Бермудский Треугольник)
7 "Проклятье Хекс" Средненькая серия, я считаю... "Hagfish Hex"
(рус. Хекс Хагфиш)
7 "Великое ограбление в поезде" The Great Patty Caper-0 Два названия:


  • "Krabby Patty No More"
    (рус. Не надо больше крабсбургеров)
  • "Mystery With a Twistery"
    (рус. Тайна со смерчем)
8 "Морозные гонки" Frozen Face-Off "The Great Sleigh Race"
(рус. Большие гонки на санях)
8 "Запретительный приказ" Рестрэйнинг СпанчБоб "Whispering Tentacles"
(рус. Шепчущие щупальца)
8 "Фиаско!" Фиаско "The Priceless Patty"
(рус. Бесценный бургер)
9 "Затерянный в Бикини Боттом" Снимок экрана (806) "The Shortcut"
(рус. Короткий путь)
9 "Пикник для всей компании" Company Picnic Title Card "Dueling Picnics"
(рус. Дуэль пикников)
9 "Убежище!" Снимок экрана (832) "One Snail Sponge"
(рус. Одна улиточная губка)
9 "Прощай, крабсбургер?" Прощай, крабсбургер? Два названия:


  • "Factory Fresh"
    (рус. Фабрика свежести)
  • "Goodbye Krusty Krab"
    (рус. Прощай, "Красти Краб")
9 "Соус глупости" Снимок экрана (1016) "Idiot Sauce"
(рус. Идиотский соус)
9 "Зуб, только зуб и ничего кроме зуба" Снимок экрана (1045) "The Tooth, The Whole Tooth, and Nothing But the Tooth"
10 "Нереальная недвижимость" Снимок экрана (1076) "House Hunters"
(рус. Охотники за домами)
10 "Купон Патрика" Patrick's Coupon Title Card "Patrick's Coupon Day"
(рус. Купонный день Патрика)
11 "Гарцующий Патрик" Гарцующий Патрик "Giddy Up, Patrick!"
(рус. У Патрика закружилась голова!)
11 "Клоунов не кормить!" Клоунов не кормить! "The Taming of the Clown"
(рус. Укрощение клоуна)
11 "Переезд Баббл Баса" Переезд Бабл Басса "Move Your Bubble Bass"
(рус. Уберите своего Баббл Баса)
11 "Чистая жизнь" Чистая жизнь "Clean Livin"
(рус. Чисто жить)
11 "Недотёпы на Луне" Goons on the Moon "SpaceBob MerryPants"
(рус. КосмоБоб Рождественские Штаны)
11 "Пузырьград" Пузырьград "It's Bubbletown"
(рус. Это Пузырьград)
12 "Недотёпство" The Nitwitting "Village Idiots"
(рус. Деревенские идиоты)
12 "Племянницы Сэнди" Sandy's Nutty Nieces (Title Card) "Sandy's Nut Nieces"
(рус. Желудёвые племянницы Сэнди)
12 "Товарищи по болоту" 247a Два названия:


  • "Swamp Bass"
    (рус. Болотный Басс)
  • "Swamped!"
    (рус. Заболочено!
12 "Губка Боб: Большой день рождения" SpongeBob's Big Birthday Blowout "SpongeBob's 20th Birthday"
(рус. Двадцатый день рождения Губки Боба)
12 "Краб на карантине" "Kwarantine Krab"
(рус. Карантин Краб)
12 "Губка Боб в Спонтании" Губа ББ в РндомЛнде "SpongeBob in Randomland"
(рус. Губка Боб в Рэндомлэнде)

Изменение названий в русском дубляже

№ сезона Нынешнее название серии Титульная карточка Изначальное название
2 "Уроки выживания" (с 2018) Photofacefun com 1558887947 "Выживание идиотов" (дубляж 2001-2002)
2 "Оркестр недотёп" (с 2018) Band Geeks title card "Оркестр недоумков" (дубляж 2001-2002)
2 "Я дружу с тупоголовым" (с 2018) I'm with Stupid title card "Я дружу с дураком" (дубляж 2001-2002)
4 "Недотёпы и драконы" (с 2018) Dunces and Dragons "Остолопы и драконы" (дубляж 2006)
6 "Обманули лопуха" (с 2018) Penny Foolish "Обманули дурака" (дубляж 2009)
6 "Зачем штаны квадратные?" (дубляж 2010) Снимок экрана (37) cut-photo.ru "Если штаны не квадратные" (дубляж 2009)
6 "Сквидвард в гостях" (дубляж 2010) Squid's Visit "Сквидвард приходит в гости" (дубляж 2009)
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.