Седьмой сезон мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны» созданного бывшим морским биологом Стивеном Хилленбергом транслировался с 19 июля 2009 года по 11 июня 2011 года. Сезон состоит из 26 эпизодов, среди которых есть два специальных - "Последняя линия обороны Губки Боба" и "Великое ограбление в поезде". Он начался с серий "Тентакл-видение" и "Я люблю танцевать", а закончился сериями "Большая сестра Сэм" и "Идеальная химия".
На русский язык сезон был дублирован на студии "Арк-ТВ" под руководством "SDI-Media" в 2010 - 2011 гг.
Телепремьера в России состоялась 22 апреля 2010 года на телеканале "Nickelodeon".
Список серий
№ сезона | № серии | Титульная карточка | Название | Дата выхода | ||
7 | 127а | ![]() |
"Тентакл-видение" (англ. Tentacle-Vision) |
![]() | ||
Сквидвард решает создать собственное телевизионное шоу, и Губка Боб и Патрик решают ему помочь. | ||||||
7 | 127b | ![]() |
"Я люблю танцевать" (англ. I ♥ Dancing) |
![]() | ||
Увидев как Губка Боб танцует, посетительница "Красти Краба" приглашает его на танцевальный просмотр к большой зависти Сквидварда. | ||||||
7 | 128а | ![]() |
"Болезнь роста" (англ. Growth Spout) |
![]() | ||
Перл начинает усиленно расти и у неё просыпается зверский аппетит. Она требует у отца еды, но мистер Крабс не хочет тратить деньги и вынужден метаться по городку в поисках еды для дочери. | ||||||
7 | 128b | ![]() |
"Вечный клей" (англ. Stuck in the Wringer) |
![]() | ||
Губка Боб подскользнувшись от мыла попадает в выжималку и застревает в ней пока Патрик не делает еще хуже. | ||||||
7 | 129a | ![]() |
"Кто-то на кухне вместе с Сэнди" (англ. Someone's in a Kitchen with Sandy) |
![]() | ||
Планктон крадёт у Сэнди её шкуру и, притворившись ей, пытается узнать у Губки Боба секретную формулу крабсбургера. | ||||||
7 | 129b | ![]() |
"Шпионаж" (англ. The Inside Job) |
![]() | ||
Карен говорит, что может помочь Планктону раздобыть секретную формулу крабсбургера с помощью прибора чтения мыслей. | ||||||
7 | 130a | ![]() |
"Жирные вкуснятинки" (англ. Greasy Buffoons) |
![]() | ||
В подвале "Красти Краб" накопилось много жира, и поэтому мистер Крабс решает перелить весь жир к Чам Баккету, и Планктону приходит идея продавать жирные вкуснятинки. | ||||||
7 | 130b | ![]() |
"Губка – звезда телевидения" (англ. Model Sponge) |
![]() | ||
Губка Боб случайно услышав, что мистеру Крабсу предстоит расстаться с «малышом» решает, что мистер Крабс решил его уволить и уходит из Красти Краб. | ||||||
7 | 131а | ![]() |
"Наведём чистоту в Бикини Боттом" (англ. Keep Bikini Bottom Beautiful) |
![]() | ||
Сквидварда оштрафовал полицейский за то что он случайно намусорил и отправляет Сквидварда на общественные работы, где видит Сквильяма и его памятник, и желает себе такой же. | ||||||
7 | 131b | ![]() |
"Друг для Гэри" (англ. A Pal For Gary) |
![]() | ||
Губка Боб думает, что когда он на работе, Гэри остается один дома и ему скучно. Он решает купить друга для Гэри по имени Пушистик, который настроен к нему не очень дружелюбно. | ||||||
7 | 132а | ![]() |
"Твоё, моё и опять моё" (англ. Yours, Mine and Mine) |
![]() | ||
Патрик покупает на деньги Губки Боба детский крабби-набор, но когда он съедает его, он видит, что внутри набора нет игрушки и поднимает бурю возмущения, требуя вернуть деньги. | ||||||
7 | 132b | ![]() |
"Жадный Крабс" (англ. Kracked Krabs) |
![]() | ||
Мистер Крабс собирается ехать на церемонию, посвященную номинации самого жадного краба, которую ежегодно проводят его друзья — крабы-крохоборы и берёт с собой Губку Боба | ||||||
7 | 133а | ![]() |
"Проклятье над Бикини Боттом" (англ. The Curse of Bikini Bottom) |
![]() | ||
Губка Боб и Патрик играют на кладбище с газонокосилкой, но случайно сбривают ею бороду Летучему Голландцу, который собирался пойти на свидание. | ||||||
7 | 133b | ![]() |
"Сквидвард в Стране Кларнетов" (англ. Squidward in ClarinetLand) |
![]() | ||
Сквидвард приносит с собой на работу кларнет, но как только кларнет загрязняют, он требует хранилище для вещей, и мистер Крабс ставит на кухне это хранилище | ||||||
7 | 134 | ![]() |
"Последняя линия обороны Губки Боба" (англ. SpongeBob's Last Stand) |
![]() | ||
Губка Боб и Патрик играют на полях медуз, пока Патрик не замечает, что на полях медуз собираются построить скоростное супер-шоссе "Ракушка", которое может навредить медузам. | ||||||
7 | 135а | ![]() |
"Назад в прошлое" (англ. Back to the Past) |
![]() | ||
Губка Боб и Патрик помогают Морскому Супермену и Очкарику донести до их логова невидимый лодкомобиль. Друзья замечают машину времени и Патрик принимает машину времени, как торговый аппарат и случайно включает машину. | ||||||
7 | 135b | ![]() |
"Клуб плохих парней-злодеев" (англ. The Bad Guy Club for Villains) |
![]() | ||
Губка Боб приносит кассету в дом Патрика с потерянной серией "Приключений Морского Супермена и Очкарика". Довольные друзья уселись смотреть фильм. | ||||||
7 | 136a | ![]() |
"День без слёз" (англ. A Day Without Tears) |
![]() | ||
Сквидварду надоел плач Губки Боба, поэтому он придумывает спор. Если Губка Боб прольет хотя бы одну слезинку, то он будет делать всю его работу в саду целый год, а если Губка Боб этого не сделает, то Сквидвард придет ему в гости на пижамную вечеринку. | ||||||
7 | 136b | ![]() |
"Летняя работа" (англ. Summer Job) |
![]() | ||
Наступает конец учебного года в школе вождения миссис Пафф и она отпускает детей на летние каникулы. Губка Боб бежит к ней, показывая ей какую-то записку. Но миссис Пафф хочет любым способом избавиться от Губки Боба и его записки, поэтому она садится в свою лодку и случайно врезается в "Красти Краб". | ||||||
7 | 137a | ![]() |
"Обед из одного блюда" (англ. One Coarse Meal) |
![]() | ||
Во время очередной попытки Планктона украсть секретную формулу крабсбургеров, он замечает дочь мистера Крабса - Перл. Планктон начинает убегать, так как боится китов, и мистер Крабс придумывает идею переодеться в кита и пугать Планктона. | ||||||
7 | 137b | ![]() |
"Гэри влюбился" (англ. Gary in Love) |
![]() | ||
Губка Боб решился погулять с Гэри в парке для улиток. Вдруг Гэри замечает на качелях Мэри и он влюбляется, но не знает, что в нее все еще влюблен бывший парень. | ||||||
7 | 138a | ![]() |
"Пьеса — это находка" (англ. The Play's The Thing) |
![]() | ||
Сквидварду приходит письмо от знаменитого продюсера, в котором написан отрицательный ответ на его написанную пьесу, и ему приходит идея сделать пьесу в "Красти Крабе". | ||||||
7 | 138b | ![]() |
"Восхитительное родео" (англ. Rodeo Daze) |
![]() | ||
Сэнди собирается ехать в Техас на родео. Губка Боб не знает, что такое родео, и думает что Сэнди нужно спасти от вида спорта. | ||||||
7 | 139a | ![]() |
"Секретный рецепт и бабуля" (англ. Gramma's Secret Recipe) |
![]() | ||
Планктон маскируется собственной бабушкой, чтобы украсть секретную формулу крабсбургера. | ||||||
7 | 139b | ![]() |
"Мелочь – тоже деньги" (англ. The Cent of Money) |
![]() | ||
Мистер Крабс видит, что к Гэри притягиваются монеты, и использует его для их поисков, но ему мешает Губка Боб, который подозревает, что с Гэри происходит что-то плохое. | ||||||
7 | 140a | ![]() |
"Монстр, который пришёл в Бикини Боттом" (англ. The Monster Who Came to Bikini Bottom) |
![]() | ||
Патрик гуляет и натыкается на несколько баков с радиоактивными отходами. Он вытаскивает затычку, говоря, что она отлично подойдёт к его коллекции затычек. Из-за этого отходы выливаются на кучу прилипал, создавая гигантского монстра. | ||||||
7 | 140b | ![]() |
"Добро пожаловать в Бикини Боттом Треугольник" (англ. Welcome to the Bikini Bottom Triangle) |
![]() | ||
В Бикини Боттом начинают пропадать вещи. Старый моряк по имени Чарльз рассказывает, что появляется туман, поют русалки, и вещи попадают в Бикини Боттом Треугольник. | ||||||
7 | 141a | ![]() |
"Проклятье Хекс" (англ. The Curse of the Hex) |
![]() | ||
В "Красти Краб" приходит старуха и просит продать ей крабсбургер, но у неё нет денег. Мистер Крабс её выгоняет, и тогда она проклинает Красти Краб. Крабс уверен, что все эти проклятия просто выдумки и суеверия, но вскоре начинают происходит странные вещи. | ||||||
7 | 141b | ![]() |
"Большая затычка" (англ. The Main Drain) |
![]() | ||
Однажды Губка Боб обнаруживает на кухне большой потоп. Найдя в раковине затычку, он хочет её вытащить. Перепуганный мистер Крабс запрещает трогать эту затычку и рассказывает Губке Бобу и Патрику страшную историю о затычке. | ||||||
7 | 142a | ![]() |
"Подводная деревенщина" (англ. Trenchbillies) |
![]() | ||
Ловя медузу, Губка Боб и Патрик случайно попадают в другой город, в котором живёт подводная деревенщина. Жителям этого города совсем не нравятся Губка Боб и Патрик и дают им шанс быть достойными. | ||||||
7 | 142b | ![]() |
"Несчастное извержение" (англ. Sponge-Cano!) |
![]() | ||
Сквидвард считает себя самой несчастной рыбой в Бикини Боттом, ведь его снова раздражают Губка Боб и посетители "Красти Краб". Вдруг начинается извержение вулкана, и все бегут на городское собрание. На городском собрании прибывает Древний воин-дельфин, который говорит, что вулкану нужна самая несчастная рыба в Бикини Боттом. | ||||||
7 | 143 | ![]() |
"Великое ограбление в поезде" (англ. The Great Patty Caper) |
![]() | ||
В морозилке закончились крабсбургеры. Губка Боб и мистер Крабс решаются сделать новые. Сначала их ингредиенты сочетаются, но потом расходятся. Мистер Крабс решает посмотреть секретный рецепт, но его пытается украсть Планктон, и мистер Крабс придумывает идею спрятать секретный рецепт. | ||||||
7 | 144a | ![]() |
"Полное погружение" (англ. That Sinking Feeling) |
![]() | ||
Сквидварду постоянно мешают играющие Губка Боб и Патрик, и поэтому он запрещает им играть на территории, которая находится возле его дома, и друзья решают прорыть тоннель. | ||||||
7 | 144b | ![]() |
"Звезда карате" (англ. Karate Star) |
![]() | ||
Губка Боб рубит ананас, как вдруг в его рот залетает муха и перекрывает воздух Бобу. Внезапно в дом заходит Патрик и ударяет Губку и муха вылетает. Губка Боб говорит, что сделает все что угодно, и Патрик просит научить его карате. | ||||||
7 | 145a | ![]() |
"Затерянные во времени" (англ. Buried in Time) |
![]() | ||
Губка Боб, Сквидвард и Патрик случайно застревают во временной капсуле, вместе со всяким хламом, а главное с секретной формулой крабсбургеров, которая заинтересовывает Планктона. | ||||||
7 | 145b | ![]() |
"Сладкие чики-мечты" (англ. Enchanted Tiki Dreams) |
![]() | ||
Губка Боб и Патрик доводят до слёз Сквидварда своими глупыми играми, и чтобы осчастливить его, друзья строят место, где Сквидвард мог бы отдохнуть. | ||||||
7 | 146a | ![]() |
"Абразивная сторона" (англ. The Abrasive Side) |
![]() | ||
Губка Боб столкнулся с проблемой. Он никому не может сказать «нет». Для того, чтобы Губка Боб не был столь мягкотелым, Гэри заказал по почте для него абразивную сторону и приклеил её на спину Губки Боба. | ||||||
7 | 146b | ![]() |
"Навязчивая мелодия" (англ. Earworm) |
![]() | ||
В голове у Губки Боба застряла очень популярная навязчивая мелодия, которая начала портить его жизнь и не давала нормально работать. | ||||||
7 | 147a | ![]() |
"Прячься, а там посмотрим" (англ. Hide And Then What Happens?) |
![]() | ||
Губка Боб предлагает Патрику сыграть в прятки. Несмотря на то, что Патрик никогда не слышал о такой игре и не смог понять её правила, он спрятался так, что Губке Бобу пришлось взять подводную лодку, чтобы отправиться на поиски друга. | ||||||
7 | 147b | ![]() |
"Мошенник в раковине" (англ. Shellback Shenanigans) |
![]() | ||
Скоро в "Красти Крабе" будет день "Приведи питомца на работу", и поэтому Губке Бобу нужно помыть Гэри. Гэри не хочет мыться, и поэтому замаскированный под тур-агента Планктон предлагает Гэри путевку, а сам маскируется под улитку Губки Боба. | ||||||
7 | 148a | ![]() |
"Шедевр" (англ. The Masterpiece) |
![]() | ||
Мистер Крабс обнаруживает, что в "Красти Краб" отсутствуют покупатели. Он узнаёт по телевизору, что существует еще один ресторан "Морской Цыпленок", и поэтому он отправляет Губку Боба на разведку. | ||||||
7 | 148b | ![]() |
"Атака улиток" (англ. Whelk Attack) |
![]() | ||
Губка Боб и Патрик прогуливались по полям медуз и услышали странный шум. Они видят, что в Бикини Боттом прорываются морские улитки, которые засасывают жителей. | ||||||
7 | 149a | ![]() |
"Ты не знаешь губку" (англ. You Don't Know Sponge) |
![]() | ||
Патрик и Губка Боб проходят тест на знание своего лучшего друга. Губка Боб с легкостью ответил на все вопросы, но выяснил, что Патрик вообще не знает его! | ||||||
7 | 149b | ![]() |
"Тоннель «Перчатка»" (англ. Tunnel of Glove) |
![]() | ||
Губка Боб и Перл отправляются кататься на аттракционе «Тоннель Перчатка», но застревают внутри. Патрик, услышав новости об этом, идёт спасать своего друга в электронный сарай. | ||||||
7 | 150a | ![]() |
"Красти-доги" (англ. Krusty Dogs) |
![]() | ||
Губка Боб изобретает красти-дог — хот-дог со вкусом крабсбургера. Новое блюдо очень понравилось мистеру Крабсу, и он решает закрепить его в меню, и теперь Губка Боб думает, что красти-доги заменяют крабсбургеры. | ||||||
7 | 150b | ![]() |
"Обломки Моны Лоа" (англ. The Wreck of the Mauna Loa) |
![]() | ||
Губка Боб и Патрик идут искать новую площадку для игр, как вдруг они падают в яму и находят обломки корабля "Мона Лоа". | ||||||
7 | 151a | ![]() |
"Новый сосед" (англ. New Fish in Town) |
![]() | ||
Неподалеку от дома Сквидварда остановился домик на колесах с новым жильцом — Говардом. Оказалось, что у Говарда и Сквидварда много общих интересов, но как стало известно, Говард переехал сюда от шумных соседей. | ||||||
7 | 151b | ![]() |
"Обожаю Сквидди" (англ. Love That Squid) |
![]() | ||
Сквидвард встречает девушку своей мечты — Сквильвию, но не может назначить ей свидание, и не знает, как правильно ухаживать за возлюбленной. К нему на помощь приходит Губка Боб, который преподает Сквидварду несколько уроков галантности. | ||||||
7 | 152a | ![]() |
"Большая сестра Сэм" (англ. Big Sister Sam) |
![]() | ||
Как-то раз Губка Боб проснулся от странных звуков. Оказалось, это Патрик прибирался в своем жилище, готовясь к встрече с сестрой. | ||||||
7 | 152b | ![]() |
"Идеальная химия" (англ. Perfect Chemistry) |
![]() | ||
Сэнди и Губка Боб работают над новым изобретением — телепортатором. Планктон узнает об этом и хочет использовать этот прибор для того, чтобы в очередной раз попытаться украсть секретную формулу крабсбургера. |
Факты
- Ныне на канале Nickelodeon по неизвестной причине не транслировались серии от 128-132. Вместо нее были транслированы некоторые серии из 7-9 сезонов.