Пятый сезон мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны» созданного бывшим морским биологом Стивеном Хилленбергом, транслировался с 19 февраля 2007 года по 19 июля 2009 года. Сезон состоит из 20 эпизодов. Он начался со специальной серии «Друг или враг», а закончился сериями «Запрещено в Бикини Боттом» и «Стэнли С. Квадратные Штаны».
На русский язык сезон был дублирован творческой группой студии «Арт-Дубляж» в 2008-2009 годах. Это последний сезон в русском дубляже, в котором имя главного персонажа переведено как "Спанч Боб".
Список серий[]
| № сезона | № серии | Титульная карточка | Название | Дата выхода | ||
| 5 | 81 |
|
"Друг или враг" (англ. Friend or Foe) |
|||
| Мистер Крабс и Планктон рассказывают посетителям "Красти Краб" о том, что когда-то давным-давно они были лучшими друзьями. | ||||||
| 5 | 82а |
|
"Первый шеф-повар" (англ. Original Fry Cook) |
|||
| В "Красти Краб" приходит бывший шеф-повар Джим, который обставляет Губку Боба в готовке бургеров. Тогда Боб начинает думать, что мистер Крабс собрался его заменить. | ||||||
| 5 | 82b |
|
"Ночник" (англ. Night Light) |
|||
| Губка Боб боится темноты, и мистер Крабс советует ему купить себе ночник. И Губка Боб перебарщивает с их количеством. | ||||||
| 5 | 83а |
|
"Проснись и пой" (англ. Rise and Shine) |
|||
| Губка Боб задумывается о том, как Патрик проводит своё утро. | ||||||
| 5 | 83b |
|
"Ожидание" (англ. Waiting) |
|||
| Губка Боб ждёт свою игрушку, которая должна прийти по почте, отвергая своих друзей. | ||||||
| 5 | 83с |
|
"Плесень атакует" (англ. Fungus Among Us) |
|||
| Губка Боб замечает у себя дома плесень и поскорее убирает её. Но вскоре он и все остальные жители Бикини Боттом покрываются заразной сыпью. | ||||||
| 5 | 84а |
|
"Друзья-шпионы" (англ. Spy Buddies) |
|||
| Губка Боб и Патрик шпионят за Планктоном, чтобы раскрыть его новый план по похищению секретной формулы крабсбургеров. | ||||||
| 5 | 84b |
|
"Толковый водитель" (англ. Boat Smarts) |
|||
| Эта серия - видеокурс по вождению, который проводит черту между толковыми водителями и бестолковыми. | ||||||
| 5 | 84с |
|
"Старый, добрый, как его там зовут" (англ. Good Ol' Whatshisname) |
|||
| Мистер Крабс объявляет конкурс для сотрудников: нужно было назвать имя каждого клиента "Красти Краб". Но ни Губка Боб, ни Сквидвард не знают имя последнего посетителя. | ||||||
| 5 | 85а |
|
"Новый дом" (англ. New Digs) |
|||
| Губка Боб поселяется в "Красти Краб", чтобы никогда не опаздывать на работу, но вскоре он он переносит туда все вещи, что раздражает мистера Крабса. | ||||||
| 5 | 85b |
|
"Крабс а ля Мод" (англ. Krabs a la Mode) |
|||
| Планктон замораживает "Красти Краб", после чего тот полностью покрывается льдом. Но мистер Крабс воспринимает это, как отличную идею для бизнеса, открывая каток. | ||||||
| 5 | 86а |
|
"Американские горки" (англ. Roller Cowards) |
|||
| Губка Боб и Патрик хотят прокатиться на новой американской горке, но вскоре узнают, что она слишком страшная для них. | ||||||
| 5 | 86b |
|
"Баккет, милый Баккет" (англ. Bucket Sweet Bucket) |
|||
| Планктон обманом заставляет Губку Боба, Патрика и Сквидварда перекрасить "Чам Баккет", чтобы привлечь больше клиентов. | ||||||
| 5 | 87а |
|
"Любить крабсбургер" (англ. To Love a Patty) |
|||
| Губка Боб готовит отличный крабсбургер и влюбляется в него. Он называет крабсбургер Бурги и ходит с ней на свидания. Но бургеры имеют свойство тухнуть... | ||||||
| 5 | 87b |
|
"Совершенно новый Сквидвард" (англ. Breath of Fresh Squidward) |
|||
| Сквидварда бьёт током, после чего его сознание меняется, и он становится добрым и весёлым, доставая Губку Боба и Патрика своей добродушностью. | ||||||
| 5 | 88а |
|
"Говорящие деньги" (англ. Money Talks) |
|||
| Мистер Крабс мечтает о том, чтобы деньги умели говорить, и всемогущий Летучий Голландец исполняет его желание в обмен на душу Юджина. | ||||||
| 5 | 88b |
|
"Спанч Боб против крабсбуроделки" (англ. SpongeBob vs. The Patty Gadget) |
|||
| Сквидвард притаскивает в "Красти Краб" машину, способную готовить крабсбургеры - "Крабсбургероделку", и Губка Боб пытается победить машину в готовке бургеров. | ||||||
| 5 | 88с |
|
"Танцы без правил" (англ. Slimy Dancing) |
|||
| Сквидвард участвует в танцевальном конкурсе и рассчитывает на победу, но в последний момент вмешиваются Губка Боб с Патриком. Всё заканчивается плохо... | ||||||
| 5 | 89а |
|
"Красти Спанч" (англ. The Krusty Sponge) |
|||
| Ресторанный критик говорит, что "Красти Краб" хорош только из-за их звёздного шеф-повара. Тогда мистер Крабс переделывает весь ресторан под стилистику Губки Боба. | ||||||
| 5 | 89b |
|
"Споём песню Патрика" (англ. Sing a Song of Patrick) |
|||
| Патрик пишет свою песню и отправляет её на радио. Но она получается настолько ужасна, что даже музыканты из записывающей песни группы умерли... | ||||||
| 5 | 90а |
|
"Блоха под куполом" (англ. A Flea in Her Dome) |
|||
| Сэнди приезжает из Техаса и празднует свой приезд с друзьями. Вот только никто и не подозревал, что белка привезла на себе блоху. | ||||||
| 5 | 90b |
|
"Пончик стыда" (англ. The Donut of Shame) |
|||
| Патрик просыпается в беспорядке в доме Губки Боба и замечает в руке спящего Боба пончик. Патрик забирает его себе, но после этого его начинает мучить совесть. | ||||||
| 5 | 90с |
|
"Красти Тарелка" (англ. The Krusty Plate) |
|||
| Губка Боб моет посуду в "Красти Краб", но ему попадается одна тарелка, которая никак не отмывается от простого пятнышка. Тогда он всеми способами пытается отмыть это пятно на тарелке. | ||||||
| 5 | 91а |
|
"Газ Агу-Агу" (англ. Goo Goo Gas) |
|||
| Планктон изобретает газ, который способен превращать людей в младенцев, чтобы завладеть секретной формулой Крабса. | ||||||
| 5 | 91b |
|
"Обмен по-французски" (англ. Le Big Switch) |
|||
| Мистер Крабс участвует в программе по обмену сотрудниками. Губка Боб должен поехать во французский ресторан, в то время, как на его месте будет работать известный шеф-повар из Франции. | ||||||
| 5 | 92 |
|
"Атлантис Квадратный Штанантис" (англ. Atlantis SquarePantis) |
|||
| Губка Боб и Патрик находят вторую половину амулета затерянного города "Атлантиса", после чего отправляются туда на магическом автобусе. | ||||||
| 5 | 93а |
|
"Фотография на память" (англ. Picture Day) |
|||
| Губка Боб хочет сфотографироваться в школьный альбом, но ему постоянно что-то мешает... | ||||||
| 5 | 93b |
|
"Патрик не платит" (англ. Pat No Pay) |
|||
| У Патрика нет денег, чтобы оплатить свой заказ в "Красти Краб". Тогда мистер Крабс заставляет его расплатиться физическим трудом. | ||||||
| 5 | 93с |
|
"Блэкджек" (англ. BlackJack) |
|||
| Губка Боб узнаёт, что его кузен Блэкджек взял в плен его родителей. Тогда Боб отправляется спасать предков. | ||||||
| 5 | 94а |
|
"Губка с подбитым глазом" (англ. Blackened Sponge) |
|||
| Губка Боб падает на разводной ключ и набивает себе фингал под глазом. Но он, не хотя рассказывать своим друзьям про этот позорный случай, придумал историю о злобном Джеке М. Крейзифише, якобы, избившем его. | ||||||
| 5 | 94b |
|
"Человек-Русалка против Спанч Боба" (англ. Mermaid Man vs. SpongeBob) |
|||
| Планктон гипнотизирует Морского Супермена и Очкарика, заставляя их выполнять его приказы. Но Губка Боб не сдаётся и пытается выяснить причину столь агрессивного поведения героев. | ||||||
| 5 | 95а |
|
"Обитатели лета" (англ. The Inmates of Summer) |
|||
| Губка Боб и Патрик едут в летний лагерь, но случайно садятся не на тот корабль, попадая в тюрьму строгого режима. | ||||||
| 5 | 95b |
|
"Спасите белку" (англ. To Save a Squirrel) |
|||
| Губка Боб и Патрик хотят поехать в Тренировочный Лагерь Выживания вместе с Сэнди, но она их не берёт. Тогда парни забираются в её джип, сами же оттуда вылетают, и попадают в совершенно незнакомое место. | ||||||
| 5 | 96 |
|
"Спанч Боб – Деспот Запада" (англ. Pest of the West) |
|||
| Губка Боб узнаёт историю о своём дальнем родственнике с Дикого Запада - Губка Баке Квадратные Штаны и о его величайшем подвиге. | ||||||
| 5 | 97а |
|
"20,000 бургеров под водой" (англ. 20,000 Patties Under the Sea) |
|||
| Мистер Крабс решает открыть "Красти Краб на плову", заставляя Губку Боба и Патрика развозить крабсбургеры на подводной лодке. | ||||||
| 5 | 97b |
|
"Сражение в Бикини Боттом" (англ. The Battle of Bikini Bottom) |
|||
| Губка Боб и Патрик ищут прикиды, подтверждающие их дружбу, но, увидев реконструкцию великого Сражения в Бикини Боттом, объявляют друг другу войну. | ||||||
| 5 | 98 |
|
"Что же случилось с Губкой Бобом?" (англ. What Ever Happened to SpongeBob?) |
|||
| Губку Боб считает, что он никому не нужен, так как попадает в череду неудач, в которой его постоянно называют "маленьким идиотом" и покидает Бикини Боттом. Но его друзья начинают беспокоится, даже не подозревая, что Боб стал мэром. | ||||||
| 5 | 99а |
|
"Второе лицо Сквидварда" (англ. The Two Faces of Squidward) |
|||
| Губка Боб случайно бьёт Сквидварда дверью по лицу, после чего осьминог становится необычайно красив, привлекая жителей Бикини Боттом своей неотразимостью. | ||||||
| 5 | 99b |
|
"Спанч-обелиски" (англ. SpongeHenge) |
|||
| Губка Боб начинает сильно нравиться медузам, ведь они любили мелодию, которую играл ветер порами Боба. | ||||||
| 5 | 100а |
|
"Запрещено в Бикини Боттом" (англ. Banned in Bikini Bottom) |
|||
| В "Красти Краб" приходит некая мисс Грислпусс из Единого Рыбного Учреждения, которая закрывает ресторан и запрещает крабсбургеры, потому что они слишком вкусные. | ||||||
| 5 | 100b |
|
"Стэнли С. Квадратные Штаны" (англ. Stanley S. SquarePants) |
|||
| К Губке Бобу приезжает его кузен Стэнли, который ломает и портит всё, к чему даже не прикасается. | ||||||









































